0LQLU«IULJ«UDWHXU60.$0LQLU«IULJ«UDWHXU0RGHGɊHPSORL0LQLNRHONDVW*HEUXLNVDDQZLM]LQJ0LQL.¾KOVFKUDQN%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
85. Insérez un nouveau fusible de typeT6.3AL 250 V.6. Remontez la prise dans le sens inverse.Remarque : la pointe métallique E esttenue par le fusible
SMK 15 A1 9Classe climatique : NClasse de protection : II Les composants entrant en contact avec les aliments sont adaptés :8. GarantieCet appareil e
10NederlandsInhoud1. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102. Beschrijving van h
SMK 15 A1 113. Veiligheidsinstructies3.1 Verklaring van de begrippenVolgende aandachtstrekkers vindt u in dezegebruiksaanwijzing:Waarschuwing!Hoog ris
12Het serviceadres vindt u in „8. Garantie”op pagina 16.• In het apparaat mag in geen gevalwater of een andere vloeistof terecht-komen. Daarom:– nooit
SMK 15 A1 134. Apparaat bedienen4.1 Apparaat in bedrijf stellen1. Reinig het apparaat om hygiënischeredenen van binnen en buiten voordat uhet in bedri
143. Schuif de waterverzamelaar 12 er weerin. 4.8 Temperatuur bij het verwarmen instellenIndien de functie WARM werd gekozen,verwarmt het apparaat en
SMK 15 A1 156. Zet de waterverzamelaar 12 en hetlegbord 14 er weer in.7. Gebruik het apparaat pas weer als hethelemaal droog is.5.2 Zekering van de au
166.2 VerpakkingAls u de verpakking wilt wegwerpen, let danop de desbetreffende milieuvoorschriften inuw land. Verwijder de verpakking inDuitsland via
SMK 15 A1 17DeutschInhalt1. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. Gerät
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Veuillez tenir compte des informations fournies sur le
183. Sicherheitshinweise3.1 BegriffserklärungFolgende Signalbegriffe finden Sie in dieserBedienungsanleitung:Warnung!Hohes Risiko: Missachtung derWarnu
SMK 15 A1 19• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasseroder andere Flüssigkeiten gelangen.Daher:– niemals im Freien einsetzen;– niemals in sehr feuchter
204. Gerät bedienen4.1 Gerät in Betrieb nehmen1. Reinigen Sie das Gerät aus hygienischenGründen Innen und Außen, bevor Sie esin Betrieb nehmen oder we
SMK 15 A1 211. Ziehen Sie den Wassersammler 12 nachvorne heraus. 2. Entleeren Sie das vorhandene Kondens-wasser.3. Schieben Sie den Wassersammler 12wi
226. Setzen Sie den Wassersammler 12 undden Fachboden 14 wieder ein.7. Nehmen Sie das Gerät erst wieder inBetrieb, wenn es vollständig getrocknetist.5
SMK 15 A1 23z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in denGelben Seiten.6.2 VerpackungWenn Sie die Verpackung entsorgen möch-ten, achten Sie auf die entspr
+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ60.$B Ɇ,$1B
11176910158512131434162 RP62053 MiniCooler LB2 Seite 1 Montag, 27. August 1956 10:48 22
2Français Sommaire 1. Désignation des pièces (voir rabat). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. Descr
SMK 15 A1 3 3. Consignes de sécurité 3.1 Explication des pictogrammes et termes Vous trouverez les pictogrammes et termessuivants dans cette notice
4 d’œuvre qualifiée. Ne tentez pas de leréparer vous-même. L’adresse de notreservice après-vente vous est fournie auparagraphe „8. Garantie „ à la pag
SMK 15 A1 5 4. Utilisation de l’appareil 4.1 Mise en service de l’appareil 1. Pour des raisons d’hygiène, nettoyezl’intérieur et l’extérieur de l’app
6 4.7 Vidange du collecteur d’eau De l’eau de condensation peut s’accumulerdans le collecteur d’eau 12 . En fonction dela durée et de l’intensité d’
SMK 15 A1 75. Nettoyage et réparation5.1 Nettoyage de l’appareilPour profiter longtemps de votre appareil, il estrecommandé de le nettoyer régulièremen
Kommentare zu diesen Handbüchern